New Zealand Law Society - Keep track of your costs

Keep track of your costs

Good communication between you and your lawyer will help you stay on top of your legal fees as the work progresses.

Ask your lawyer to keep you updated

You can ask your lawyer to keep you updated on the work they are doing for you and any impact it may have on your fees. This can be part of your initial conversation with your lawyer about fees

Communicate your concerns promptly

If you are concerned about costs, communicate this with your lawyer directly in the first instance. You should do this as soon as possible, otherwise the legal fees may continue to increase. If asked, your lawyer will explain their fees and charges in more detail.

It may be that you can ask your lawyer to reduce costs by limiting the time they spend on your file, but lawyers have certain duties and obligations which may mean that they cannot cut out certain steps even if you consider the work unnecessary.

Factors outside of control

Factors outside your or your lawyer’s control may lead to increased costs.

For example, the other side in a dispute may delay things which leads to your lawyer spending more time than they had anticipated on the matter. In these situations, you can ask your lawyer for an updated estimate and if there is anything they can do to keep the costs down.

You can tell your lawyer that you don’t want to spend more than a certain amount in legal fees and ask them to check with you before going over this amount. However, if you decide to stick to this maximum amount, this may mean that they are unable to complete the work.

How to keep costs down

  • Get advice promptly
    It will usually save you stress and money in the long run to approach a lawyer as soon as the issue arises. If a lawyer is required to help you at short notice, it may mean you pay more.
  • See a lawyer before you sign any important document
    This will ensure you understand the full implications of the document.
  • Give your lawyer all the relevant documents
    Always supply any relevant legal documents, letters, bank account statements, receipts and other documents to your lawyer. Put the documents in a logical order (often chronological is the best approach).
  • Be well prepared
    If you can explain your situation in an organised and logical way, this can help the lawyer get up to speed quickly. It’s important to be honest with your lawyer on the matter so it can be managed efficiently from the start.
  • Stay focused
    Getting side tracked can lead to more time being spent on the matter than is necessary, which will increase costs. You can ask your lawyer to let you know if a particular point is relevant or requires further explanation.
  • Keep contact to the essential
    Although you need to keep your lawyer fully informed, remember that lawyers will typically charge for face-to-face meetings, phone calls and sending and receiving emails. It is best to keep contact to essential matters.

Address unresolved concerns 

Talk to your lawyer as soon as you can if your concern about fees hasn't been fully addressed. Here are helpful tips on managing disagreements on fees.

Each law practice is required to have an internal complaints process, and your lawyer must inform you about it before they start work for you.

If your concern still can’t be resolved through the lawyer’s internal process, we're here to assist you to look into the matter through the Lawyers Complaints Service.

Find out more 

Translations

Māori | Te reo Māori

Me tirotiro haere i ō whakapaunga

Mā te pai o ngā whakawhiti kōrero i waenga i a kōrua ko tō rōia e āwhina kia mōhio koe ki ō utu ā-ture i te kokenga whakamua o ngā mahi.

Pātai atu ki tō rōia ki te whakamōhio haere i a koe ki ngā kōrero hou

Ka taea e koe te pātai ki te rōia kia whakamōhio haeretia koe ki ngā mahi e mahia ana e ia, ā, mēnā he pānga ki te utu. Tērā pea he wāhanga tēnei o tō whakawhiti kōrero tuatahi ki tō rōia mō ngā utu.

Kia wawe te whakapupū ake i ō māharahara

Mēnā kei te māharahara koe ki ngā utu, me kōrero hāngai i tēnei kōrero ki tō rōia i te tuatahi. Me wawe te mahi i tēnei mahi i te mea ka piki tonu ngā utu ā-ture. Ki te pātaihia, ka āta whakamārama tō rōia i ngā utu ki a koe.

Tērā pea ka taea e koe te pātai ki tō rōia ki te whakaheke i ngā utu mā te whakaiti i te wā ka pau i a ia ki tō kōnae, engari tērā ētahi haepapa, takohanga hoki a te rōia, e kore nei e taea e rātou te whakakore i ētahi hātepe, ahakoa ki ō whakaaro he moumou tāima noa iho aua mahi.

Ngā āhuatanga tē taea te karo

He mea nui kia mōhio ake, tērā ētahi āhuatanga kei waho ake o te mana whakahaere a te rōia, tērā pea nā ēnei ka piki ngā utu.

Hei tauira, ka whakatōroahia pea ngā mahi e tētahi atu taha o te tohenga, ā, ka roa ake pea te wā ka whakapaua e tō rōia i tāna i matapaetia ai. I aua wā, ka taea e koe te tono i tō rōia tētahi whakatau tata hou, ā, mēnā rānei he mahi anō e taea ana e ia ki te whakaheke i ngā utu.

Ka taea e koe te kōrero ki tō rōia kāore koe i te hiahia kia piki ngā utu ā-ture ki tua i tāu i whakatau ai, me te pātai ki a koe i te tuatahi i mua o te hipanga o taua tapeke. Engari, ki te whakatau koe kia ū ki tēnei mōrahi utu, tērā pea e kore e oti ngā mahi.

Me pēhea te whakaheke i ngā utu

Kia wawe te rapu tohutohu

Tērā pea ka penapena moni, ka iti ake hoki te kohuki me te moni i te mutunga iho, ina wawe tō whakapā atu ki te rōia i te pupūtanga mai o tētahi take. Ki te ohorere tō hiahia i te rōia, tērā pea ka nui ake te utu.

Tirohia he rōia i mua o te waitohu i tētahi tuhinga whaitake

Mā tēnei e whakarite i tō mārama ki ngā hīraunga katoa o te tuhinga.

Me tuku ngā tuhinga whai pānga katoa ki tō rōia

Me tuku i ngā tuhinga ā-ture, ngā reta, ngā pūrongo pēke, ngā rihīti me ētahi atu tuhinga whai pānga katoa ki tō rōia. Āta whakaraupapahia ngā tuhinga (raupapa ā-wā te tikanga pai rawa).

Me noho rite

Ina taea e koe te āta whakamārama i tō take kia tino mārama rawa, ka āwhina pea tēnei i te rōia kia wawe tana mōhio. He mea nui kia pono ngā kōrero ki te rōia ahakoa te take, ka whāomo te whakahaere i te tīmatanga.

Me ū te aronga

Ki te kotiti, ka roa kē atu te wā ki te take nei, ā, ka piki ngā utu. Ka taea e koe te pātai atu ki tō rōia kia whakamōhio atu mēnā e hāngai ana tētahi take, me whai whakamārama anō rānei.

Me whakawhiti kōrero i ngā wā waiwai anake

Ahakoa he pai tonu te whakamōhio haere i tō rōia ki ngā kōrero, kia mahara ake, he utu anō kei runga i ngā hui ā-kanohi ki te rōia, ngā kōrero ā-wāea me te tuku īmēra, nā reira me kōrero noa i ngā wā e tino waiwai ana.

Me whakatau ngā māharahara kāore anō i tau

Me wawe te kōrero ki tō rōia mēnā kāore i whakatauhia tō take e pā ana ki ngā utu. Anei ētahi huatau pai hei whakahaere i ngā tohenga utu.

E herea ana ia kamupene rōia ki te whai tukanga amuamu ā-roto, ā, me whakamōhio tō rōia i a koe ki taua tukanga i mua o te tīmata mahi.

Ki te kore tonu e taea te whakatau i tō take ki te tukanga ā-roto a te rōia, kei konei mātou ki te āwhina i a koe ki te titiro i te take nei mā te Tukanga Amuamu Rōia.

Te rapu kōrero atu anō

Samoan | Gagana Samoa

Maitau tulaga o tupe e totogi

E lelei le toaga e fesootai ma lau loia e te iloa ai totogifuapau ua tatau na totogi ma tulaga ua oo i ai lau mataupu.

Fesili i le loia mo se lipoti lata mai

E leai se afaina o lou talosagaina o se lipoti lata mai a le loia ma tulaga e aafia ai totogifuapau e te totogiina. E mafai na faatalanoa le vaega lea i le uluai faatalanoaga ma lau loia i totogifuapau e te totogia.

Aua le faatuai ona e fesootai i ai i tulaga o e atugalu i ai

Faafesootai muamua lau loia, pe a iai se atugaluga o tupe e te totogia.  E tatau na vave faafesootai lau loia i se taimi vave e mafai ai i mea ane ua faaopoopo tupe e totogi ai le loia.  E faamatala atu e lau loia tulaga auiliili uma o tupe e te totogia ma tau faaee atu, e pei ona e talosagaina.

Atonu e mafai ona e talosaga e faapuupuu le taimi na te faatinoa ai se galuega e te gafatia ai na totogi, ae ia e manatua e iai tiute ma matafaioi a le loia e lē mafai ona tuu tusa lava po o ni galuega ua e manatu e leai se tāua.

Tulaga e lē maalofia

E tāua le iloa o tulaga e lē maalofia e lē mafai ona e pulea pe pulea e lau loia ma e ono sii ai le aofaiga e te totogia.

Mo se faataitaiga, e ono tuai na faataunuu se mataupu e le isi itu o aafia i le feteenaiga ma tele ai le taimi a le loia e tau faavasega tulaga e le i mafaufauina.  O tulaga nei, e tatau ai ona e fesili mo se lipoti lata mai o se aofaiga fou e totogi ma se fesoasoani e taofia ai le taugata o le pili e totogi.

Fai sa‘o i lau loia e te lē o manao i se faaopoopoga i luga atu o se aofaiga patino mo galuega faaloia ma fai muamua se lua tala a o le i faia lea tulaga. Ae afai ua mautu lau faaiuga e tausisi ai i le aofaiga maualuga ua faia, o lona uiga e iai tulaga e lē mafai ai e le loia ona faamae‘a lelei galuega.

Auala e tuuitiitia ai tupe faaalu

Saili vave loa se fautuaga

E alofia le faavevesi o lou mafaufau ma faasao au tupe pe a vave faafesootai lau loia i se faaletonu ua e aafia ai I le taimi e tupu ai le faaletonu. E mafai pea ona faaopoopo se vaega tupe e te totogia, pe a o se mea e tatau ai ona vave tali atu le loia.

Vaai muamua se loia a o le i sainia faamaumauga tāua

E mautinoa ai ua e malamalama i aafiaga atoa o faamauina i le faamaumauga.

Ia e tuuina atu i lau loia faamaumauga talafeagai uma

E tatau na e tuuina atu i lau loia soo se faamaumauga faaletulafono talafeagai, tusi, faamatalaga faletupe, lisiti ma isi faamaumauga.  Faatulaga faamaumauga i le faasologa sa‘o (e lelei le faasolo i le faatulagana sa‘o o vaitau eseese).

Sauni lelei

E vave na malamalama le loia i tulaga tonu e tatau ona fai, pe a e faamatala lelei ma le manino lau mataupu.  E tāua lou faamaoni i tulaga uma e te faailoa i lau loia e faaaoga tatau ai avanoa.

Gauai i lau mataupu

O le faaluafesasi o lau mataupu e toso ai lava ma le taimi e faatino ai galuega e tatau ona fai, ma atili taugata ai lava.  Fesili i lau loia po o ā tonu tulaga e talafeagai ma lau mataupu a o ā foi tulaga o fia faamalamalama atili.

Tau lava na o mea tāua e te lua fesootai ai

E ui i tulaga e moomia ai ona e faailoa mataupu i lau loia, ae ia e manatua e masani na totogi feiloaiga e faafesagai ai, telefoni, ma imeli e talafo atu ma talafo mai, ma e sili ai le patino na o mea tāua lua te fesootai ai.

Fai se faatatau i atugaluga e le i maua ai se tonu lelei

Talanoa i lau loia i se taimi vave e mafai ai pe afai e le i maua se tonu lelei mo se totogifuapau na e fesiligia.  O nisi nei o fautuaga aogā e soalaupule ai se feteenaiga o totogifuapau.

E faamalosia le saunia e pulega faaloia o faiga e faagaioia ai e le pulega faaseā, ma e tatau i lau loia ona faailoa atu le tulaga lea a o le i amatalia se galuega mo oe.

E mafai ona matou fesoasoani atu e auala atu i le Lawyers Complaints Service pe afai e le i maua se tonu lelei mai faiga o faagasolo ai faaseā e le ofisa a le loia. 

E maua nisi faamatalaga

Tongan | Lea Faka-Tonga

Muimui‘i ho‘o ngaahi fakamolé

Ko e fetu‘utaki lelei ‘i he vaha‘a ‘o koe mo ho‘o loeá te ne tokoni‘i koe ke ke muimui lelei ho‘o ngaahi fakamole fakalaó ‘i he hokohoko atu ‘a e ngāué.

Kole ki ho‘o loeá ke fakahoko atu ma‘u pē ‘a e ngaahi tu‘unga fakamuimui tahá

‘E lava ke ke kole ki ho‘o loeá ke fakahoko atu ma‘u pē ‘a e tu‘unga fakamuimui taha ‘o e ngāue ‘oku nau fakahoko ma‘a ú mo ha fa‘ahinga uesia ‘e hoko ki ho‘o ngaahi totongí. ‘E lava ke hoko ‘eni ko ha konga ‘o ho‘o ‘uluaki talanoa mo ho‘o loeá fekau‘aki mo e ngaahi totongí.

Talanoa‘i tōmu‘a ma‘u pē ho‘o ngaahi hoha‘á

Kapau ‘okú ke hoha‘a fekau‘aki mo e ngaahi fakamolé, talanoa‘i fakahangatonu ‘eni mo ho‘o loeá ‘i he ‘uluaki faingamālié. ‘Oku totonu ke ke fakahoko ‘eni ‘i he vave tahá koe‘uhí ‘e ala ‘alu ke toe lahi ange ‘a e ngaahi totongí. Kapau ‘e ‘eke ange, ‘e fakamatala‘i ‘e he loeá ‘ene ngaahi totongí ‘o toe fakaikiiki ange.

Te ke ala kole ki ho‘o loeá ke holoki ‘a e ngaahi totongí ‘aki hono fakasi‘isi‘i ‘a e taimi ‘oku nau fakamoleki ki ho‘o failé, ka ‘oku ‘i ai ‘a e ngaahi fatongia mo e ngāue pau ‘a e kau loeá ‘a ia ‘e ala ‘uhinga ia ‘e ‘ikai ke nau lava ‘o li‘aki ha ngaahi sitepu tatau ai pē pe ‘okú ke fakakaukau ‘oku ‘ikai fu‘u fiema‘u ‘a e ngāue ko iá.

Ngaahi mo‘oni‘i me‘a ‘oku ‘ikai ke malava ‘o mapule‘í

‘Oku mahu‘inga ke ‘ilo‘i ko e ngaahi mo‘oni‘i me‘a ko ia ‘oku ‘ikai ke ke toe lava ‘e koe pe ko ho‘o loeá ‘o mapule‘í ‘e lava ke iku ai ke toe lahi ange ‘a e ngaahi fakamolé.

Hangē ko ia koe malava ke fakatoloi‘i ‘e he tafa‘aki ‘e taha ‘o e talatalaakí ‘a e ngaahi me‘á ‘oku iku ai ki hono fakamoleki ‘e ho‘o loeá ‘a e taimi lahi ange ‘i he taimi na‘a nau ‘amanaki ki aí. ‘I he ngaahi tūkunga ko ‘ení, ‘e lava ke ke kole ange ki ho‘o loeá ‘a e fakafuofua fakamuimui tahá pea kapau ‘oku toe ‘i ai ha me‘a kehe te nau lava ‘o fai ke tauhi ai ke si‘isi‘i ‘a e ngaahi fakamolé.

‘E lava ke ke talaange ki ho‘o loeá ‘oku ‘ikai ke ke loto ke totongi ‘o lahi ange ‘i ha tu‘unga lahi pau ‘o e ngaahi totongí pea kole ange ke ne ‘uluaki fakapapau‘i mo koe kimu‘a ke ne ngāue ‘o laka ‘i he lahi ko ‘ení. Neongo ia, kapau te ke loto ke tauhi ki he fakangatangata ko ‘ení, ‘e ala ‘uhinga ‘eni ‘e ‘ikai ke nau lava ‘o fakakakato ‘a e ngāué.

Founga hono tauhi ke si‘isi‘i ‘a e ngaahi fakamolé

Ma‘u taimi totonu ha fale‘i

Ko e talanoa ki ha loea ‘i he vave tahá hili ‘a e hoko ‘a e palopalemá ‘oku angamaheni ke ke hao ai meí he loto-mo‘ua mo e mole ‘a e pa‘angá ‘i he lele lōloá. Kapau ‘e fiema‘u ke tokoni atu ha loea ‘i ha taimi fakatu‘upakē, ‘e ala ‘uhinga mo ia ‘e lahi ange ai ho‘o fakamolé.

Talanoa ki ha loea kimu‘a ke ke fakamo‘oni ‘i ha fa‘ahinga me‘a fakapepa mahu‘inga

‘E fakapapau‘i ai heni ‘okú ke mahino‘i kakato ‘a e ngaahi ‘uhinga mo e fakamatala ‘i he ngaahi me‘a fakapepá.

‘Ave ki ho‘o loeá ‘a e ngaahi me‘a fakapepa mahu‘inga kotoa pē

‘Ave ma‘u pē ha fa‘ahinga me‘a fakapepa fakalao mahu‘inga, ngaahi tohi, ngaahi fakamatala ‘akauni pangikē, ngaahi tali totongi mo e ngaahi me‘a fakapepa kehe pē ki ho‘o loeá. Fokotu‘utu‘u ‘a e ngaahi me‘a fakapepá ki he hokohoko totonú (ko e fakahokohoko fakatatau ki he taimi na‘e hoko ai ‘a e ngaahi me‘a ko iá ‘a e founga ‘oku fa‘a lelei tahá).

Mateuteu lelei

Kapau te ke lava ‘o fakamatala‘i ho tūkungá ‘i ha founga maau mo hokohoko lelei, ‘e lava ke tokoni ‘eni ki he loeá ke ne mahino‘i vave ange ai ‘a e me‘a ‘oku hokó. ‘Oku mahu‘inga ke ke faitotonu ki ho‘o loeá fekau‘aki mo e me‘a ‘oku hokó koe‘uhi ke mapule‘i lelei ai ia meí he kamata‘angá.

Nofo‘aki tokanga

Ko e ta‘etokangá ‘e lava ke iku ia ki he mole lahi ange ‘a e taimí ‘i he taimi ‘oku fiema‘ú, ‘o toe lahi ange ai ‘a e ngaahi fakamolé. ‘E lava ke ke kole ki ho‘o loeá ke talaatu pe ‘oku mahu‘inga ha fo‘i tu‘unga pau pe ‘oku fiema‘u ha fakamatala lahi ange.

Nōfo‘i ma‘u pē ‘i he me‘a mahu‘ingá

Neongo ‘oku fiema‘u ke ke fetu‘utaki ma‘u pē ki ho‘o loeá fekau‘aki mo e ngaahi me‘a kotoa, manatu‘i ‘oku angamaheni ke hilifaki ‘e he kau loeá ‘a e ngaahi totongí ki he ngaahi fakataha ‘oku ‘i ai tonú, ngaahi fetu‘utaki telefoní mo e fakahoko ‘o e ngaahi ‘īmeilí, ko ia ai ‘oku lelei ange ke toki fetu‘utaki pē ‘i he ngaahi me‘a mahu‘ingá.

Fakalelei‘i ‘a e ngaahi hoha‘a ‘oku te‘eki ai ke fakalelei‘í

Talanoa ki ho‘o loeá ‘i he vave taha ‘e ala lavá kapau ‘oku te‘eki ai ke fakalelei‘i kakato ho‘o ngaahi hoha‘a fekau‘aki mo e ngaahi totongí. Ko ha ngaahi fale‘i ‘aonga ‘eni ki hono mapule‘i ‘a e ngaahi ta‘efemahino‘aki fekau‘aki mo e ngaahi totongí.

Ko e kautaha lao takitaha ‘oku fiema‘u ke ‘i ai ‘enau founga ngāue fakalotofale ki he ngaahi lāungá, pea ‘oku fiema‘u ke talaatu ia ‘e ho‘o loeá kimu‘a ke ne kamata fengāue‘aki mo koé.

Kapau ‘e ‘ikai pē ke lava ‘o fakalelei‘i ho‘o hoha‘á fakafou ‘i he founga ngāue fakalotofale ho‘o loeá, ‘oku mau ‘i heni ke tokoni‘i koe ke ke vakai‘i ‘a e tūkungá fakafou ‘i he Lawyers Complaints Service.

‘Ilo lahi ange

  • Ko hono mapule‘i ‘a e ngaahi ta‘efemahino‘aki fekau‘aki mo e ngaahi totongí
  • Founga ‘oku vakai‘i ai ‘e he Kōmiti ki he Ngaahi Tu‘unga Fakalaó (Standards Committee) ‘a e ngaahi totongí
  • Ko ho‘o ngaahi totonú mo e ngaahi fatongia ‘o e loeá

Hindi | हिन्दी

अपने खर्चों पर नजर रखें

जैसे-जैसे काम आगे बढ़ेगा, आपके और आपके वकील के बीच अच्छा संचार आपको अपनी कानूनी फीस पर नज़र रखने में मदद करेगा।

अपने वकील से आपको अपडेट रखने के लिए कहें

आप अपने वकील से कह सकते हैं कि वे आपके लिए जो काम कर रहे हैं उसके बारे में समय-समय पर आपको जानकारी देते रहें तथा यह भी बताएं कि इसका आपकी फीस पर क्या प्रभाव पड़ेगा। यह फीस के संबंध में आपके वकील के साथ आपकी शुरुआती बातचीत का हिस्सा हो सकता है।

अपनी चिंताओं को तुरंत बताएं

यदि आपको लागत के बारे में कोई चिंता है, तो सबसे पहले अपने वकील से इस बारे में बात करें। आपको यह काम जल्दी से जल्दी करना चाहिए क्योंकि [इस दौरान] कानूनी फीस बढ़ती रह सकती है। यदि पूछा जाए, तो आपका वकील अपनी फीस और शुल्क के बारे में अधिक विस्तार से बताएंगे।

ऐसा हो सकता है कि आप अपने वकील से आपकी फाइल पर खर्च होने वाले समय को सीमित करके लागत कम करने के लिए कह सकते हैं, लेकिन वकीलों के कुछ कर्तव्य और दायित्व हैं, जिसका अर्थ यह हो सकता है कि वे कुछ कदमों में कटौती नहीं कर सकते, भले ही आप उस काम को गैर जरूरी मानते हों।

नियंत्रण से बाहर कारक

यह ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि आपके या आपके वकील के नियंत्रण से बाहर के कारक भी लागत में वृद्धि का कारण बन सकते हैं।

उदाहरण के लिए, किसी विवाद में दूसरा पक्ष मामले को विलंबित कर सकता है, जिसके कारण आपके वकील को मामले पर अनुमान से अधिक समय लगाना पड़ सकता है। ऐसे हालातों में, आप अपने वकील से अपडेट किया हुआ अनुमान मांग सकते हैं और पूछ सकते हैं कि क्या वे लागत को कम रखने के लिए कुछ कर सकते हैं।

आप अपने वकील से कह सकते हैं कि आप कानूनी फीस में एक निश्चित राशि से अधिक खर्च नहीं करना चाहते हैं, तथा उनसे कहें कि वे इस राशि से अधिक खर्च करने से पहले आपसे इस बारे में जाँच कर लें। हालाँकि, यदि आप इस अधिकतम राशि पर कायम रहने का निर्णय लेते हैं, तो इसका मतलब यह हो सकता है कि वे काम पूरा करने में असमर्थ हो जाएं।

लागत को कैसे कम रखा जा सकता है

तुरंत सलाह लें

समस्या पैदा होते ही वकील से संपर्क करने से आमतौर पर आपको लंबे समय में तनाव और पैसे की बचत होगी। यदि किसी वकील को अल्प सूचना पर आपकी सहायता करने की आवश्यकता पड़ती है, तो इसका अर्थ यह भी हो सकता है कि आपको अधिक भुगतान करना पड़े।

किसी भी महत्वपूर्ण दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर करने से पहले वकील से सलाह लें

इससे यह सुनिश्चित हो जाएगा कि आप दस्तावेज़ के संपूर्ण निहितार्थ को समझ सकें।

अपने वकील को सारे संबंधित दस्तावेज दें

अपने वकील को हमेशा प्रासंगिक कानूनी दस्तावेज, पत्र, बैंक खाता विवरण, रसीदें और अन्य दस्तावेज उपलब्ध कराएं। दस्तावेजों को तार्किक क्रम में रखें (अक्सर तारीख के अनुसार क्रम में रखना सबसे अच्छा तरीका होता है)।

अच्छी तरह से तैयार रहें

यदि आप अपनी स्थिति को व्यवस्थित और तार्किक तरीके से समझा सकते हैं, तो इससे वकील को तेजी से आगे बढ़ने में मदद मिल सकती है। इस मामले के बारे में अपने वकील के साथ ईमानदारी बरतना जरूरी है ताकि इसे शुरू से ही कुशलतापूर्वक प्रबंधित किया जा सके।

ध्यान केंद्रित रखें

मामले को अलग दिशा में ले जाने से या भटकने से उस पर आवश्यकता से अधिक समय खर्च हो सकता है, जिससे लागत बढ़ जाएगी। आप अपने वकील से यह बताने के लिए कह सकते हैं कि क्या कोई विशेष बिंदु प्रासंगिक है या उसके लिए और स्पष्टीकरण की जरूरत है।

[वकील से] अपने संपर्क को जरूरी होने तक रखें

हालाँकि आपको अपने वकील को पूरी तरह से सूचित रखने की जरूरत है, याद रखें कि वकील आम तौर पर आमने-सामने की बैठकों, फोन कॉल और ईमेल भेजने और प्राप्त करने के लिए फीस लेंगे, इसलिए आवश्यक मामलों के लिए ही संपर्क बनाना सबसे अच्छा है।

अनसुलझी चिंताओं का समाधान करें

यदि फीस के बारे में आपकी चिंता का पूरी तरह से समाधान नहीं हुआ है तो जितना जल्दी हो सके अपने वकील से बात करें। यहाँ फीस पर असहमति के प्रबंधन पर उपयोगी सुझाव दिए गए हैं।

प्रत्येक कानूनी संस्था के लिए एक आंतरिक शिकायत प्रक्रिया का होना जरूरी है, और आपके वकील को आपके लिए काम शुरू करने से पहले आपको इसके बारे में सूचित करना होगा।

यदि आपकी चिंता अभी भी वकील की आंतरिक प्रक्रिया के माध्यम से हल नहीं हो सकी है, तो हम लॉयर्स कम्प्लेन्ट्स सर्विस (वकील शिकायत सेवा) के माध्यम से मामले को देखने में आपकी सहायता करने के लिए यहां हैं।

अधिक जानकारी प्राप्त करें

Korean | 한국어

비용 모니터링

의뢰인과 변호사 사이에 원활한 의사소통이 이루어지면 법률 절차가 진행되는 과정에서 법률 비용을 잘 관리하는 데 도움이 됩니다.

진행 상황을 계속 알려달라고 변호사에게 요청

의뢰인은 변호사에게 업무 진척 상황과 그것이 수임료에 미칠지 모를 영향에 대해 계속 알려주도록 요청할 수 있습니다. 이것은 수임료에 관해 변호사와 처음 나누는 대화의 일부가 될 수 있습니다.

우려 사항을 신속하게 전달

비용에 대해 우려가 있으면 즉시 변호사에게 직접 알리십시오. 법률 비용이 계속 증가할 수 있으므로 가능한 한 빨리 연락하는 것이 좋습니다. 요청하시면 변호사가 수임료와 부과금에 대해 자세히 설명해 드릴 것입니다.

변호사에게 투입 시간을 제한해 비용을 줄여주도록 요청할 수 있지만 변호사는 나름대로 소정의 의무가 있으므로 비록 의뢰인이 생각하기에 불필요하게 보이는 일일지라도 그 단계를 생략하지 못할 수도 있습니다.

통제 범위를 벗어난 요인

의뢰인이나 변호사가 통제할 수 없는 요인으로 인해 비용이 증가할 수도 있다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

예를 들어, 분쟁 상대방이 일을 지연시켜 변호사가 원래 예상보다 많은 시간을 쓰게 될 수 있습니다. 이러한 상황에서는 변호사에게 새로 견적을 내달라고 요청하고, 비용을 줄이기 위해 할 수 있는 일이 있는지 물어볼 수 있습니다.

의뢰인은 변호사에게 법률 비용으로 일정 금액 이상을 지출하고 싶지 않다고 말하고, 이 금액을 초과할 것 같으면 먼저 자신에게 알려 허락을 받아 달라고 요청할 수 있습니다. 그러나 의뢰인이 이 금액 한도를 고수하기로 결정한다면 변호사가 업무를 완수하지 못할 수도 있습니다.

비용 절감 방법

즉시 자문 받기

일반적으로 문제 발생 즉시 변호사에게 연락하면 장기적으로 스트레스와 비용을 줄이게 됩니다. 촉박하게 연락해 변호사의 도움을 받게 되면 더 많은 비용을 부담해야 한다는 의미일 수도 있습니다.

중요한 문서에 서명하기 전에 변호사와 상의

그러면 문서의 전체 의미를 이해할 수 있습니다.

변호사에게 모든 관련 서류를 제공

항상 관련 법률 문서와 서신, 은행 계좌 내역서, 영수증 및 기타 문서를 변호사에게 제공하십시오. 문서를 논리적인 순서로 정리해 두십시오(흔히 가장 좋은 방법은 연대순).

만반의 준비

자신의 상황을 체계적이고 논리적인 방식으로 설명할 수 있다면 변호사가 신속하게 대응하는 데 도움이 됩니다. 처음부터 문제를 효율적으로 관리할 수 있도록 변호사에게 상황을 솔직하게 말하는 것이 중요합니다.

집중

곁길로 빠지면 필요한 것보다 더 많은 시간이 소요될 수 있어 비용이 증가합니다. 특정 사항이 관련성이 있거나 추가 설명이 필요한지 변호사에게 알려달라고 요청할 수 있습니다.

필수적 문제에 한해서만 연락

의뢰인은 변호사에게 완전한 정보를 제공할 필요가 있지만, 변호사는 일반적으로 대면 회의, 전화 통화, 이메일 송수신에 대해 비용을 청구하므로, 중요한 문제에 한해 변호사에게 연락하는 것이 가장 좋습니다.

해소되지 않은 우려점의 해결

수임료에 대한 우려가 완전히 해소되지 않은 경우 최대한 빨리 변호사에게 말하십시오. 여기에서 수임료 관련 이견의 처리에 도움이 될 팁을 확인할 수 있습니다.

법률사무소는 내부 불만 처리 절차를 갖추어야 하며, 변호사는 선임 후 업무에 착수하기 전에 이 내부 절차에 대해 의뢰인에게 알려야 합니다.

내부 절차를 통해서도 여전히 문제가 해결되지 않는 경우, 본 협회는 변호사 민원 처리실(Lawyers Complaints Service)을 통해 조사에 나서 도와드리겠습니다.

자세히 알아보기

Simplified Chinese | 中文

掌控您的成本

您与律师之间的良好沟通将有助于您在工作进行过程中随时了解掌控您的法律费用。

让您的律师向您通报最新情况

您可以要求您的律师向您通报他们为您所做的工作的最新情况以及它可能对您的费用产生的任何影响。这可以作为您与律师关于费用的初次谈话的一部分。

及时沟通您的疑虑

如果您担心费用,请首先直接与您的律师沟通。您应该尽快这样做,因为法律费用可能会继续增加。如果您询问,您的律师会更详细地解释他们的费用和收费。

也许您可以通过限制律师您的案件所花费的时间来降低费用,但是律师有某些职责和义务,这可能意味着他们不能减少某些步骤,即使您认为这些工作是不必要的。

不可控因素

需要注意的是,有一些您或您的律师无法控制的因素可能会导致费用增加。

例如,争议中的另一方可能会拖延事情,从而导致您的律师花费比他们预期要多的时间。在这种情况下,您可以要求律师提供最新的估价,并询问他们是否可以采取任何措施来降低成本。

您可以告诉您的律师您不想花费超过一定金额的律师费,并要求他们在超过此金额之前先征求您的同意。然而,如果您决定坚持不超过这个最高金额,这可能意味着他们无法完成工作。

如何降低成本

及时询求建议

从长远来看,一旦问题出现就立即找律师通常可以为您省心也省钱。如果在最后一刻紧急找一个律师来帮助您,这也可能意味着您需要支付更多费用。

签署任何重要文件前先咨询律师

这将确保您全面地理解文件的含义。

把所有相关文件都提供给您的律师

务必要把所有相关的法律文件、信件、银行账户对账单、收据和其他文件都提供给您的律师。将文件按逻辑顺序排列(通常按时间顺序排列是最好的方法)。

做好充分准备

如果您能以条理清晰、合乎逻辑的方式解释您的情况,就可以帮助律师快速上手。诚实地把事情告诉您的律师很重要,这样才能从一开始就有效地管理它。

保持专注

偏离主题可能会导致在事情上花费更多不必要的时间,从而增加成本。您可以请您的律师让您知道某一点是否相关或是否需要进一步解释。

只针对必要的事情联系

虽然您需要让您的律师充分了解情况,但请记住,律师通常会为面对面的会议、电话交谈以及发送和接收电子邮件收费,因此最好只针对必要的事情与律师联系。

处理未解决的的担忧

如果您对费用的担忧没有得到完全解决,请尽快告诉您的律师。这里是一些关于处理费用分歧的有用提示

每个律师事务所都必须有一个内部投诉流程,您的律师必须在开始为您工作之前就告诉您。

如果您的问题通过律师的内部流程仍然无法解决,我们能协助您通过律师投诉服务处调查此事。

了解更多信息

The content here is reviewed annually. While we do our best to ensure the accuracy of the information on our website, there may, on occasion, be minor differences between translated versions. Information here is as up to date as possible but may be subject to change at times.